RSS

Category Archives: Pham Tri

THẦN THOẠI

tóc mẹ nồng hương mùi cổ tích
cha yêu từ buổi mới gặp người
sương lạnh quê chiều cơm canh ngọt
ca dao từ đó đã thành đôi

búi tóc đâu có là thần thoại
mà cha ngơ ngẩn đưa đón về
từ buổi đất trả mùa trái ngọt
lúa đồng hương ngát trải đường quê

nắng rụng lên ngày tôi mới lớn
cổ tích sân trường chưa hiện ra
từng ngày mê mẩn hương bồ kết
phượng thắm đường mơ bóng lụa là

tóc em lưng trần ôm sợi rối
tôi biết thế nào là trăm năm
mưa em nghiêng dáng chiều gió rẽ
hai nhánh buồn chung đau vạn lần

Pham Tri

LEGEND
.
Mother’s hair scented by fairy tales
Father loves it from the first time they met
By each other’s side every meal in the cold mist
The folk songs have coupled since
.
Her hair tight in a bun is not a legend
But attractive enough for him to ask her home
From when the land abundant with fruits
Rice field spreading fragrance all over village roads
.
Sun shining the day I grow up
School fairy tales are not yet presented
From the day I’m in love with scent of locusts
Red cotton flowers dangling on silky ao dai
.
You hair by the shoulder with some tangles
How do I know we can last forever
It’s raining when we say goodbye at intersection
The two roads share the same sadness a thousand times

#englishversionbyvothinhumai

 
Comments Off on

Posted by on 07.06.2022 in Pham Tri

 

FOR ME FOR HER FOR YOU ALL by Pham Tri

CHO TÔI
CHO EM
CHO NGƯỜI

p h a m t r i

1.
tim tôi chắc giờ đang lỗ chỗ
yêu nhiều người lắm , lắm người yêu
cô cơm, cô nước ,cô hàng thuốc….
không yêu làm sao cho nợ nhiều

2 .
Tôi chẳng có tiền chỉ có thơ
làm sao cầm cố sống bây giờ
chẳng biết viết ra ai sẽ đọc
hay để tàn đời phơi gió mưa

3 .
cái buổi yêu em tôi chuyển bụng
nặng bầu tâm sự mà ngẩn ngơ
chắc đã hòai thai đâu từ trước
nên giờ sinh ra thơ và thơ

4.
có cõi nào riêng cho tôi không
để tôi giấu em ở trong lòng
chỉ mình tôi biết không ai biết
buồn lấy ra xem khỏi nhớ nhung

5 .
em bảo thơ tôi sao dở ẹt
không nghe ngào ngọt như thơ Đường
tôi dân miền tây ăn cơm khét
thơ mùi dân dã của quê hương

6.
chẳng lẽ uống nhầm ly rượu phép
nên hồn chếnh choáng bước vào mơ
nhìn thấy nụ cười em thật đẹp
áo lụa quanh người hóa thành thơ

7.
rồi bỗng nửa đêm ta thèm rượu
quán xá quanh ta đã tắt đèn
phải chi từng giọt mưa rơi đổ
cũng có chút gì như là men.

8.
bây giờ đã cuối mùa trăng vẫy
mưa rung hương rụng vướng mặt người
chẳng biết tình tôi em có thấy
hay là phó mặt với trời mây

FOR ME
FOR HER
FOR YOU ALL

p h a m t r i

1.
My heart possibly filled with holes
Many love me, many to love
Those serving food, drink and medicine
Without love who dares to let me owe

2 .
I have no money, only poetry
It’s not easy to make ends meet
Writing it down for whom to read
Otherwise faded till the end of life

3.
When I love you I’m in labour
Carrying a heavy heart and bewildered
It must have been conceived from before
Giving birth to poetry for you to adore

4.
Is there a kingdom for my own
So I can hide her in my zone
For me and only me to appreciate
Able to see her straight away

5.
She said my poems are average
Do not sound sweet as Đường poetry
I’m a citizen from the southeast
My verses are humble as the country

6.
Perhaps I took the spell by mistake
The drink walked me to the world of dream
I was in awe of her gorgeous beam
Her silky blouse weaving into rhymes

7.
Then one midnight desperate for a drink
The liquor stores of course all closed
Perhaps if some raindrops to expose
It could be tasted like some whisky

8.
It’s now the end of the moon shining
The aroma faded the rain falling
Is she somewhere feeling my love
Or let it drift away not to behold

 
Comments Off on FOR ME FOR HER FOR YOU ALL by Pham Tri

Posted by on 05.04.2021 in Pham Tri